-
1 попасть в сети
1) General subject: be caught in a net, to be taken ( to get caught) in the toils2) Makarov: be taken in the toils, get caught in the toils -
2 попасть в тенёта
1) General subject: to be taken (to get caught) in the toils2) Makarov: be taken in the toils, get caught in the toils -
3 во власти
1) General subject: at the mercy of (кого-л., чего-л.), in the grip of (smth.) (чего-л.), in the toils of (чего-л.), ridden (в сложных словах), under the thumb (кого-либо - of somebody), in the throes2) Makarov: at the mercy of (smb., smth.) (кого-л., чего-л.), at the mercy of smb., (smth.) (кого-л., чего-л.), in the toils of (smth.) (чего-л.) -
4 тяготы войны
1) General subject: the stress of war2) Makarov: the toils of war, toils of war -
5 εκσαγηνεύει
ἐκσαγηνεύωentangle in the toils: pres ind mp 2nd sgἐκσαγηνεύωentangle in the toils: pres ind act 3rd sg -
6 ἐκσαγηνεύει
ἐκσαγηνεύωentangle in the toils: pres ind mp 2nd sgἐκσαγηνεύωentangle in the toils: pres ind act 3rd sg -
7 очарованный
spellbound имя прилагательное:charmed (очарованный, заколдованный)fascinated (очарованный, зачарованный)caught in the toils (очарованный, пойманный)словосочетание: -
8 пойманный
-
9 паутина
1) General subject: cobweb, kell (на траве), net, spider web, spider's web, tissue, web2) Biology: spiderweb3) Makarov: the toils of a spider, toils of a spider, webbing -
10 fatica
f (pl -che) ( sforzo) effort( stanchezza) fatiguea fatica with a great deal of effortfaccio fatica a crederci I find it hard to believe* * *fatica s.f.1 ( sforzo) effort, exertion, strain: fatica fisica, mentale, mental, physical exertion; sopportare la fatica, to take (o stand) the strain; fa fatica a parlare, it's an effort for him to talk // che fatica!, what an effort!; è fatica sprecata, it is a wasted effort2 ( stanchezza) weariness, fatigue, exhaustion: organismo resistente alla fatica, tough constitution; cascare dalla fatica, to drop with fatigue (o to be exhausted) // morto di fatica, dog-tired (o dead beat)3 ( lavoro faticoso) labour; toil, fatigue, hard work: mi è costata una fatica enorme finire entro la scadenza, it was really hard work meeting the deadline; le fatiche della guerra, the toils (o hardships) of war // alleviare la fatica a qlcu., to lighten s.o.'s work (o load) // vive col frutto delle sue fatiche, he lives by the fruit of his labours // le fatiche di Ercole, the labours of Hercules // abito da fatica, working clothes; (mil.) uniforme da fatica, fatigue dress // cavallo da fatica, work horse // uomo di fatica, man who does the heavy work4 ( difficoltà) difficulty; trouble: a fatica, with difficulty; feci molta fatica a capirlo, I had a lot of difficulty in understanding him (o I could hardly understand him) // avanzare a fatica, to toil (o struggle) along // parlare, respirare a fatica, to talk, to breathe with difficulty* * *1) (sforzo) effort, exertionsenza (fare) fatica — with ease, effortlessly, without effort
che fatica! — what an effort o a struggle!
è (tutta) fatica sprecata — it's a waste of effort o time, it's wasted effort o time
2) (lavoro faticoso) toil, hard work3) (fastidio)risparmiarsi la fatica di fare qcs. — to save oneself the trouble of doing sth
4) (stanchezza) tiredness, exhaustionessere morto di o crollare dalla fatica — to be fit to drop, to be dead tired
5) (opera)6) tecn. fatigue7) a fatica (con difficoltà) with difficulty; (a malapena) [sentire, vedere] hardly••* * *faticapl. - che /fa'tika, ke/sostantivo f.1 (sforzo) effort, exertion; senza (fare) fatica with ease, effortlessly, without effort; che fatica! what an effort o a struggle! fare fatica (a fare) to have difficulty (in doing); è (tutta) fatica sprecata it's a waste of effort o time, it's wasted effort o time; è una fatica fargli fare i compiti it's hard to make him do his homework; il coronamento delle proprie -che the consummation of one's efforts2 (lavoro faticoso) toil, hard work; la fatica non mi spaventa I'm not afraid of hard work; uomo di fatica drudge3 (fastidio) risparmiarsi la fatica di fare qcs. to save oneself the trouble of doing sth.4 (stanchezza) tiredness, exhaustion; essere morto di o crollare dalla fatica to be fit to drop, to be dead tired5 (opera) l'ultima fatica di uno scrittore the last work of a writer6 tecn. fatigue7 a fatica (con difficoltà) with difficulty; (a malapena) [sentire, vedere] hardly; respirare a fatica to labour to breatheuna fatica di Ercole a labour of Hercules. -
11 a cădea în cursă
fig. to be caught in a trap / a netto take the baitto be waylaidto fall into the trap / the netto be taken in the toilsto swallow the pill / the gudgeonto be caught in the snare. -
12 под властью
1) General subject: ridden, under the reign2) Religion: captive3) Makarov: in the toils, (чьей-л.) under (smb.'s) domination, under the dominion of (smth.) (чего-л.), under the reign of -
13 беспомощный
1) General subject: aidless, clueless, feckless, haveless, helpless, impotent, in the toils (в трудном положении, в беде), shiftless, silly, succourless, hamstrung2) Colloquial: numpty3) Poetical language: assistless4) Economy: powerless5) Jargon: skywest6) Makarov: thin, under the cosh -
14 Mühlen der Bürokratie
Mühlen der Bürokratie
bureaucratic mills;
• sich in den Mühlen des Gesetzes verfangen haben to be caught in the toils of the law. -
15 sich in den Mühlen des Gesetzes verfangen haben
sich in den Mühlen des Gesetzes verfangen haben
to be caught in the toils of the law.Business german-english dictionary > sich in den Mühlen des Gesetzes verfangen haben
-
16 a se lăsa prins în mreje
to be taken / to get caught in the toilsto fall under the net.Română-Engleză dicționar expresii > a se lăsa prins în mreje
-
17 संसारपरिश्रम
-
18 ἄρκυς
ἄρκῠς ( ἅρκ- Et.Gen., cf. Paus.Gr.Fr.73), υος, ἡ: pl., nom. and acc., ἄρκυες, -υας, [dialect] Att. acc. ἄρκυς (v. infr.):—A net, hunter's net, A.Ag. 1116, Ch. 1000: more freq. in pl.,ἐξ ἀρκύων πέπτωκεν Id.Eu. 147
(lyr.);ἀρκύων μολεῖν ἔσω E.Cyc. 196
; ἄρκυς ἱστάναι to set nets, X.Cyn.6.5; διωκόμενον τὸν λαγὼ εἰς τὰς ἄρκυς ib.10;πλεξάμενος ἄρκυς Ar.Lys. 790
: metaph., ἄρκυες ξίφους the toils, i. e. perils, of the sword, E.Med. 1278.2 woman's hair-net, Hsch. -
19 в западне
Makarov: in the toils -
20 в сетях
Makarov: in the toils
См. также в других словарях:
The Paranoid Style in American Politics — is an essay by the American historian Richard J. Hofstadter, first published in Harper s magazine in November 1964. Written at a time when Senator Barry Goldwater had won the Republican Presidential nomination over the more moderate Nelson A.… … Wikipedia
The Necromancer; or, The Tale of the Black Forest — Author(s) Ludwig Flammenberg (pesudonym of Carl Friedrich Kahlert) … Wikipedia
toils — n.pl. a net or snare. Etymology: pl. of toil f. OF toile cloth f. L tela web * * * ▶ plural noun (poetic/literary) TRAP, net, snare. * * * plural of toil present third singular of toil * * * toils UK [tɔɪls] US … Useful english dictionary
The Fable of the Bees — by Bernard de Mandeville, 1714.The poem The Fable of the Bees: or, Private Vices, Publick Benefits consisted of a poem, The Grumbling Hive, or Knaves Turn d Honest , along with an extensive prose commentary. The poem had appeared in 1705 and was … Wikipedia
The Shadow of the Sun — ( pl. Heban) is a non fiction book by the Polish writer Ryszard Kapuściński, published in English translation in 2001.Kapuściński, a journalist who covered Africa from 1957 to the 1990s, wrote a number of books about his experiences in the… … Wikipedia
The Seasons (poem) — This article is about the Lithuanian poem. For the poems by James Thomson, see James Thomson (poet). The Seasons (Metai) is the first Lithuanian poem written by Kristijonas Donelaitis around 1765–1775. It was published as Das Jahr in Königsberg,… … Wikipedia
The Owl Service — Infobox Book name = The Owl Service author = Alan Garner country = United Kingdom language = English genre = Fantasy publisher = Random House Children s Books (Hardcover), Collins (1973 paperback) release date = June 1968 (Hardcover), Sept. 1973… … Wikipedia
The Information (novel) — infobox Book | name = The Information image caption = author = Martin Amis country = England language = English genre = publisher = Harper Collins(UK), Harmony Books(US) release date = media type = Print (Hardback and Paperback) pages = 374… … Wikipedia
The Blue Hour — Infobox Film name = The Blue Hour caption = writer = Eric Nazarian starring = Alyssa Milano Yorick van Wageningen Emily Rios director = Eric Nazarian producer = Brian Knappmiller Lynnette Ramirez distributor = released = 2007 runtime = language … Wikipedia
The Art of Love — Infobox Film name = The Art of Love image size = 175px caption = director = Norman Jewison producer = Ross Hunter writer = Richard Alan Simmons (story) William Sackheim (story) Carl Reiner narrator = starring = James Garner Dick Van Dyke Elke… … Wikipedia
presidency of the United States of America — ▪ United States government Introduction chief executive office of the United States. In contrast to many countries with parliamentary forms of government, where the office of president, or head of state, is mainly ceremonial, in the United… … Universalium